上周,Jason 跟他的外商老板说「I want to have a sick vacation.」,老板却一头雾水地看着他…… Jason 觉得很奇怪,「暑假」是summer vacation,那「病假」不就是sick vacation 吗?
虽然vacation 有「假期」的意思,但意思是「停止上班上课」、去出游度假,指的是你应得的假期;而holiday 意思是「每个人都放假」的假期,即所谓的国定假日,跟vacation 的意思较为相近,另外像是中秋节、端午节、春节的festival 也可以使用holiday。
如果是工作日却因故无法上班而「自己申请休假」,应该要用 leave。那「事假」、「病假」、「育婴假」的英文应该怎么说呢?以下是跟请假有关的单字,一起来看看吧!
请假ask for / take time off
在英文中,请假有两种说法:「向某人请假」是 ask for time off;take time off,两者在用法上不太一样。 ask for time off 强调,例如你向老板请假;而「叙述请假这件事情」则是 take time off。两个片语中的 time 可以改成实际休假时段或天数,像是「请三天假」take three days off 或「下午请假」take the afternoon off。
Every time I ask the boss for time off, he says no.
我每次跟老板请假,他都拒绝。
I’m taking the day off tomorrow to run errands.
我打算明天请假去办点事情。
缺席be absent
缺席 be absent 指的是应当出席的场合,却因为某些因素没有如期到场,例如上课缺席、因故请假没去上班、颁奖典礼缺席等等。其他相关单字还有:延迟的 tardy、在场的 present、爽约的人 no-show。
Why was Roger absent from the meeting?
为什么罗杰没有出席这场会议?
事假personal leave
因私人因素而请的「事假」是 personal leave。其他相关的单字还有:规定 / 规章 regulation、同意 / 准许 grant。
Penny took personal leave to care for her sick mother.
潘妮请事假照顾她生病的母亲。
Employees are allowed to take five days of personal leave a year.
员工一年可以请五天的事假。
病假sick leave
病假是 sick leave,「打电话去请病假」则是 call in sick。其他相关单字还有:疾病 illness、流行性感冒 flu / influenza、传染性的 contagious。
Can I take sick leave if my child is sick?
如果我的孩子生病,我可以请病假吗?
Does your company allow you to take sick leave?
你的公司允许你请病假吗?
年假 / 特休annual leave
特休其实就是年假,英文是 annual leave,也就是有薪假 paid leave / paid vacation。其他相关单字还有:旅行 travel、假单 leave-taking form、申请 application。
Job benefits include 12 days of annual leave and 10 days of sick leave.
工作福利包括 12 天的特休跟 10 天的病假。
I would like to take half a day's annual leave this afternoon.
我今天下午想请半天年假。
产假maternity leave
多数国家的劳动法都规定劳工有请产假 maternity leave 的福利。还有另一种产假叫做 paternity leave,指的是男性的陪产假。其他相关单字还有:怀孕的 pregnant、分娩 delivery、预产期 due date。
Does your employer provide paid maternity leave?
你的雇主有提供带薪产假吗?
育婴假parental leave
依〈性别工作平等法〉规定,父母双方都可申请parental leave「育婴假」在家中照顾3 岁以下幼儿,但在美国通常直接用「产假」maternity leave 一词,包含女性生产及照顾婴儿所需的休假。其他相关单字还有:津贴 subsidy、福利 benefit。
Does your company provide parental leave?
你的公司有提供育婴假吗?
How many months of parental leave did you receive?
你获准请几个月的育婴假?
留职停薪leave without pay
一般来说,劳工若因家庭、就医的因素需要暂时离开工作岗位,可以申请「留职停薪」leave without pay。在美国,有些员工会因公司财务或其他特殊因素「被迫留职停薪」,这种情况则称为 furlough。除此之外,若员工行为不良或工作上有疏失,则有可能受到「停职停薪」suspension without pay 的惩处。其他相关单字:劳工 worker、开除(口语说法)axe。
Bob took leave without pay to care for his sick mother.
鲍伯为了照顾生病的母亲留职停薪。
职务代理人substitute
职务代理人 substitute 指的是「替代的人事物」,也可以作形容词使用,有「替代的、替补的」之意,如代课老师 substitute teacher、代班员工substitute employee。其他相关单字:终身职位 tenure、取代 replace、职务 position。
The company is going to hire a substitute while I’m on vacation.
在我度假期间,公司会雇用一名职务代理人。
如果生病了,千万别为了拿全勤奖金而逞强。如此一来,不但影响工作效率、需要伙伴来帮忙照顾你,也可能把病毒传染给其他同事。另外,临时请假或是需要休长假,也别忘了安排时间让职务代理人好好交接你的工作,避免工作出包。