外企头条:史上首次商业载人航天!SpaceX完成的这件事为何重要?
这两天,埃隆·马斯克又成了焦点人物。北京时间5月31日凌晨3点22分,马斯克创立的SpaceX的载人龙飞船成功发射,把两位宇航员送入国际空间站。
这次发射引发了全世界的广泛关注,那么它具有怎样的重要意义呢?首先,这是SpaceX公司首次载人发射,意味着这家公司拥有了商业载人航天能力。第二,这对于美国和美国国家航空航天局来说也很重要,因为从2011年美国航天飞机退役以来,他们就失去了载人航天能力。第三,这次发射揭开了商业载人航天的帷幕。
有人可能要问了,中国的商业航天走到什么程度了?应当说,中国商业航天公司相比SpaceX有不小的差距,不过近年来中国商业航天的步伐走得越来越快,不少公司都取得了明显进步,我们完全可以期待,有一天中国的商业航天载人飞船能够进入太空。
更多资讯请看今日双语“外企头条”↓
巴斯夫广东新型一体化基地首批装置开建
BASF Started Piling First Plants Of Verbund Project In Guangdong
巴斯夫广东新型一体化基地项目的首批装置日前正式在广东湛江打桩开建,这一总投资额达100亿美元的项目正式步入土建阶段。这是该项目自去年11月正式启动以来的又一重要里程碑。
BASF kicked off the piling work of the first plants of its smart Verbund project in Zhanjiang, Guangdong, China。 This came as another important milestone in the development of the companys US$10 billion investment project since its official commencement in November 2019。
项目首批装置将生产工程塑料及热塑性聚氨酯,从而满足华南地区及整个亚洲市场多个增长行业的客户需求。
The first plants will produce engineering plastics and thermoplastic polyurethane to serve the increasing needs of various growth industries in the southern China market and throughout Asia。
巴斯夫广东新型一体化基地项目遵循最高的安全标准,并将采用尖端技术,全面落实智慧生产理念。该项目自正式启动至今已实现50,000工时无事故的安全记录。
BASF applies the highest safety standards and will implement a comprehensive smart manufacturing concept at the Verbund site based on cutting-edge technologies。 As of today, the project has reached a record of 50,000 safe work hours without a lost time injury since commencement。
巴斯夫全球高级副总裁、中国新一体化基地负责人林汉平说:“从谅解备忘录的签署到首批装置的开建只用了不到两年时间。目前项目正稳步有序推进,我们有信心按计划在2022年底前推出首批‘湛江制造’的产品。”
“It only took less than two years since the signing of the first Memorandum of Understanding to the official piling of our first plants.We are confident to bring the first batch of ‘Made in Zhanjiang’ products to the market by the end of 2022 as planned。” said Haryono Lim, Senior Vice President, Senior Project New Verbund Site China, BASF。
阿联酋航空推出“智趣夏日”线上活动
Emirates Launches Summertime Fun On Emirates.Com
在六一儿童节来临之际,阿联酋航空官网现已上线“智趣夏日”家庭活动专属页面,将带领小小飞行家们跟随机上“萌宠们”的脚步乐享节日。
With Children‘s Day, the family-friendly airline’s special activity page is the perfect companion to keep kids entertained over the holiday and during summertime。
阿联酋航空“跟我一起飞翔的动物朋友”已经实现了数字化升级。家长与孩子们只需坐在舒适的家中,即可乐享以熟悉和亲切的机上萌宠为主人公的彩色拼图、生动故事和丰富线上活动。
The Emirates Fly With Me Animals have been digitised so families can take advantage of colourful puzzles, stories and activities featuring friendly, familiar faces – all from the comfort of their own home。
16页的彩色图画书《跟我一起飞翔的动物朋友》可供家长和孩子们下载和打印,让孩子们再次与狮子、熊猫、企鹅、大象、熊、蝠鲼和鳄鱼成为朋友。
Parents and kids can download and print out a 16-page Fly with Me Animals colouring book to get re-acquainted with Lewis the Lion, Peek U the Panda, Ernie the Penguin, Savannah the Elephant, Brett the Bear, Mia the Manta Ray and ChaoChao the alligator。
孩子们还可以跟随视频,在线学习如何烤制一份香甜可口的香蕉蛋糕,或者在一系列儿童视频中与动物们一同冒险。
Kids can learn to bake a tasty treat with a yummy banana cake recipe or go on an adventure with the Animals in a series of videos for children。
另外,《跟我一起飞翔的动物朋友》活动书的电子版也已上线。每期杂志都可免费下载,为孩子提供丰富且寓教于乐的拼图和游戏。
The Fly with me Animals activity magazines are also available to download and each issue is filled with puzzles and games making learning fun。
预计2021年电动汽车销量将激增
Electric Vehicle Sales Are Predicted To Surge In 2021
据外媒报道,一家专注于电池和电动汽车行业的研究公司凯恩能源研究顾问公司发布的一份新报告预计,随着全球各国推出新的计划鼓励消费者购买电池驱动的汽车,2021年电动汽车销量将大幅增长。
A new report by Cairn Energy Research Advisors, a research firm focused on the battery and EV industries, predicts a surge in electric vehicle sales in 2021 as countries around the world push new programs to encourage consumers to buy battery powered vehicles。
该公司预测,2021年全球电动汽车销量将跃升36%,首次超过300万辆。
Cairn estimates global sales of EVs in 2021 will jump 36% and top 3 million vehicles for the first time ever。
“对电动汽车的需求受到了压抑,”凯恩能源研究顾问公司董事总经理萨姆贾菲表示,“我们将看到各种因素的综合作用,使2021年成为电动汽车销售的拐点。”
“Theres pent-up demand for electric vehicles,” said Sam Jaffe, managing director of Cairn Energy Research Advisors。 “We will see a combination of factors make 2021 an inflection point for the sale of electric vehicles。”
贾菲认为,激发电动汽车需求的两个最大因素是欧洲和中国市场。
Jaffe believes the two biggest factors that will spark demand for electric vehicles are the markets in Europe and China。
贾菲还指出,全球经济放缓可能导致对电动汽车的需求出现短路。“消费者信心是关键。”
Jaffe also points out slowing economies around the world could short circuit demand for electric cars。 “Consumer confidence is the key。”
日产将削减20%产能
Nissan To Cut Production Capacity By 20%
据外媒报道,日本汽车制造商日产日前宣布,将削减20%的产能,并关闭在西班牙的一家工厂,这是该公司全面整改计划的一部分。此前,日产公布了10多年来首次出现年度运营亏损。
Nissan committed on recently to slashing production capacity by 20% and closing a plant in Spain as part of a sweeping overhaul announced after the Japanese carmaker revealed its first annual operating loss in more than a decade。
在截至今年3月的财年中,该公司运营亏损405亿日圆,而上一财年的运营利润为3,180亿日圆。
The company posted an operating loss of 40.5 billion yen for its fiscal year ended in March, compared to an operating profit of 318 billion yen for its previous fiscal year。
日产表示,此次整改将节约成本3,000亿日圆。该公司将把现有的69款车型削减至55款以下,退出韩国市场,并关闭在巴塞罗那的汽车制造厂。
Nissan said the overhaul would allow it to reduce costs by 300 billion yen 。 The company will slash the number of models it produces from 69 to fewer than 55, exit the South Korean market and close its vehicle manufacturing plant in Barcelona。
公司还表示,它在泰国的汽车制造厂将成为它在东南亚的唯一生产基地。
Nissan also said its car manufacturing plant in Thailand will become its single production base in Southeast Asia。
公司首席执行官内田诚表示,为了“分担”改革带来的“痛苦”,他将在今年上半年减薪50%,其他高管减薪30%。
To “share the pain” caused by the overhaul, CEO Makoto Uchida said he will take a 50% pay cut for the first half of the year, and other executives will see a 30% pay cut。